Como traduzir o Trinity Desktop Environment

Publicado por Angelo de Souza em 24/03/2015

[ Hits: 4.322 ]

 


Como traduzir o Trinity Desktop Environment



Oi, gente!

Eu estou desenvolvendo uma distro GNU/Linux com um objetivo no mundo do software livre, e quando eu publicá-la, estará com o TDE traduzido. Nesta dica, ensinarei como traduzir o maravilhoso TDE, fork do ótimo KDE 3! Depois de eu me esforçar tanto, ajudado pelos meus guias espirituais, consegui traduzir o TDE.

Leia: Trinity Desktop - Tenha o fork do KDE 3 no mundo atual!

Passo 1: primeiro instale o TDE e configure-o.

Você perceberá que quando for tentar instalar outro idioma, não temos esta opção, só o Inglês.... Se quiser remover o Inglês e por o Português, siga esta dica.

Mesmo que eu use GNU/Linux, o TDE é de multi-plataformas, desde nosso ótimo mundo de software livre, até o mundo restrito do software proprietário, portanto, se você utiliza outra plataforma, desde que contenha o TDE, poderá seguir esta dica.

Ferramentas necessárias:
  • Ambiente gráfico TDE
  • Synaptic
  • Google tradutor

Passo 2: Instalando e traduzindo

Quando você chegar neste trecho do link:

"Installing Trinity on Ubuntu
First, open a terminal and add the Trinity repositories to your system. The following commands are for Ubuntu 11.10. If you're using a different version of Ubuntu, check this page for the appropriate repositories to add."

O link estará quebrado porque mudou de lugar. Então, faça isto:
  • Acesse a página inicial e lá terá links para a sua distribuição utilizada;
  • Clique e use-a no lugar do link que o tutorial do link 1 propôs.

Procure o pacote indicado no link 2, no Synaptic.

Acesse no seu PC: Menu TDE → Configurações → Gerenciador de pacotes Synaptic

Depois, digite a sua senha de root (administrador) e procure o pacote indicado no link 2.

Agora, siga os links 1 e 2 para realizar o processo. Se não conseguir ler em Inglês, utilize o Google tradutor para traduzir: copie os links e cole-os no tradutor do Google.
Veja aqui o TDE traduzido para o nosso Português Brasileiro e o local do Synaptic no menu do TDE:
Linux: Como traduzir o Trinity Desktop Environment

Minha opinião e conclusões finais

A versão 3.x do KDE foi a melhor de toda a história do Linux. Eu prefiro o software livre, por isto não tenho nada contra a Microsoft, mas não gosto muito desta por ser muito proprietária. E existem (felizmente) vários projetos de software livre para o nosso "mundo". Um deles é o GNU/Linux, o que eu mais me identifico no software livre.

Certo que o KDE não é só para GNU/Linux e sim multi-plataforma, mas eu como um usuário "fiel" ao Linux, acho que o KDE 3 foi o melhor ambiente gráfico que eu já pude utilizar em toda a história do Linux. E a TDE está devolvendo para nós! Que o projeto da TDE continue!

Bom, gente, eu nunca fiz cursos de informática, mas eu aprendi sozinho a mexer em Windows e Linux, só na leitura e na prática, e vejo que alguns gostam de alguns artigos e dicas que posto, por isto, fico feliz.

E eu, como sou muito religioso, gosto de ajudar o próximo, incluindo na partilha de informações para destruir meu ego e despertar o Deus interior que há em mim e evoluir espiritualmente, portanto, se eu ajudei alguém, fico feliz.

Espero ter ajudado. Muito obrigado e até a próxima.
Paz e luz!

Outras dicas deste autor

Como editar a mensagem inicial do teu FreeBSD

Ubuntu 12.04 LTS - Deixando sua máquina mais rápida

Orientações sobre comandos para iniciantes

Perfil do VOL: como selecionar várias distros secundárias

Como desabilitar a Splash Screen do Linux

Leitura recomendada

Iceweasel com FlashPlayer em 5 passos

UOL 89 FM - A Rádio Rock! Diretamente no seu terminal

Habilitar "magnet links" no Gnome com o Vuze

Conceitos básicos e história do Linux

Descompactando arquivos RAR no shell ou no KDE

  

Comentários

Nenhum comentário foi encontrado.



Contribuir com comentário




Patrocínio

Site hospedado pelo provedor RedeHost.
Linux banner

Destaques

Artigos

Dicas

Tópicos

Top 10 do mês

Scripts