File Globbing ou Englobamento - Introdução

A prova LPI 101 pede conceitos de File Globbing. Não temos muito material em português sobre isso. Esse artigo é uma adaptação do "Secure Programming for Linux and Unix HOWTO" (vide URL) e estendido com outros comentários encontrados na documentação do GNU/Linux man glob. Espero que clareie um pouco o conceito.

[ Hits: 34.484 ]

Por: Perfil removido em 29/10/2004


Classes de caracteres e Internacionalização



Classes de caracteres e Internacionalização - Os alfabetos são diferentes em diversas línguas e mesmo alfabetos iguais podem ter ordens diferenciadas para as letras. Para contornar essa questão foram criadas classes nomeadas de caracteres que podem ser utilizadas na sintaxe em comandos, de forma que dizer [[:upper:]] (maiúsculas) em vez de [A-Z] é correto. Veja os valores válidos:
  • [:alnum:]
  • [:alpha:]
  • [:blank:]
  • [:cntrl:]
  • [:digit:]
  • [:graph:]
  • [:lower:]
  • [:print:]

Página anterior     Próxima página

Páginas do artigo
   1. Englobamento ou file globbing
   2. Faixas, Negação e Desabilitando Glob no Shell
   3. Classes de caracteres e Internacionalização
   4. Questões de segurança relativas ao uso do englobamento
Outros artigos deste autor

Trabalhando com permutações em ordem lexicográfica crescente

Plugin MSofficeKey para OCS Inventory

Multiboot pelo pendrive usando grub2: instalando várias distros a partir de uma unidade de armazenamento móvel

Como utilizar o Kurumin dentro de uma única partição Windows

Capturando seu desktop com uma aplicação feita em kylix

Leitura recomendada

Recuperando discos danificados com o myrescue

Linux - Manipulando partições de disco

Entendendo MBR e sistema de arquivos GNU/Linux

fstab - Sua função e parâmetros

Replicando e distribuindo armazenamento de arquivos através de quatro servidores usando Cluster (GlusterFs) no Debian Lenny

  
Comentários
[1] Comentário enviado por engos em 01/11/2004 - 16:14h

Por ser uma tradução acho que não se pode comentar muita coisa, por isso só queria dizer que se for traduzir um texto e passar como artigo, acredito que seja interessante demonstrar mais alguma coisa além do texto puro, como alguns exemplos práticos e casos onde é interessante usar o conteúdo traduzido.

Fica só nisso minha sugestão.

[]s


Contribuir com comentário




Patrocínio

Site hospedado pelo provedor RedeHost.
Linux banner

Destaques

Artigos

Dicas

Tópicos

Top 10 do mês

Scripts