Enviado em 06/06/2013 - 13:48h
A solução de traduzir os TXTs das descrições é ruim porque é estática, ou seja, só poderá existir uma língua no instalador ao mesmo tempo. Para ser dinâmico o setup teria que ser alterado. Não que isso seja difícil, mas as mudanças são maiores e não dependem só de nós.O que é o THP na configuração de RAM do Linux e quando desabilitá-lo
Comparação entre os escalonadores BFQ e MQ-Deadline (acesso a disco) no Arch e Debian
Conciliando o uso da ZRAM e SWAP em disco na sua máquina
Servidor de Backup com Ubuntu Server 24.04 LTS, RAID e Duplicati (Dell PowerEdge T420)
Deixando o Plasma6 mais fluido no Linux
Como unir duas coleções de ROMs preservando as versões traduzidas (sem duplicatas)
Isso acontece com vcs também? (8)
Problema com audio apos upgrade (10)
Instalação automatizada do Debian 12 em UEFI (2)